pühapäev, 7. juuni 2009

Your light is ultraviolet!

Let's face it. I'll never be able to understand my computer.

Ja seda peame ka tõdema, et Videvik on puhas... Pask? See on loetav aga tundeid eriti ei tekita. Noorkuu loen ka läbi, siis ütlen oma arvamuse ka sellest. Ma pakun, et ega see ka midagi eriti head ei ole. Ja mis asja? Päikesevarjutus? Koidukuma? Kesköö Päike? MISASJA? Ma ei lähe närvi.

Ma vihkan mootoriõli! Eriti siis kui... Mul on koledad küüned nüüd selle pärast. Ma loodan, et te ei pea kunagi nägema mu küüsi siis, kui mul need niiviisi rõvedad on. Te arvaksite, et ma elan põllul või õlitünnis. Räpase õli tünnis. (Y)

Ma ei saa aru, miks avast emmele juba kirja ei saada. /:

Kerge vihje enamusele:

Vot.

Vihje-vihje! A mis seal ikka.

Täna ma avastasin, et ma vihkan põldu. Ja kardan, kui lambad mu poole jooksevad. Isegi, kui nad on must 10 meetri kaugusel ja jooksevad aeglasemalt, kui mina. Mis seal ikka. /:

Kaila. Mul pole ikka sinu videoks laulu! Ma otsin nüüd endale pildid valmis ja kui sa homseks laulu ei ütle, siis... Ma ootan ülehomseni.

4 sisemonoloogi.:

Kaili ütles ...

mul see sõna värk tehtud juba:D

aga, ää, laul?
ma ei teagi

http://www.youtube.com/watch?v=Iw5sYnjpKC4

see on lahe laul :D:D

-Merilyn ütles ...

Väga lahe oled, Kaili. Väga lahe oled! :D Ma olen sinu üle uhke. :D

Ma vaatan, kas ma saan selle laulu. :D

Liiiiiiisu ütles ...

Kui sa loed eesti keeles videvikku siis ma täitsa usun sind.Ma lugesin Noorkuud aga hiljem alles kui olin ingliskeeles lugenud ja täpselt-ei tekita tundeid. Aga inglisekeelne Twilight oli küll väga hea minu arvates.

-Merilyn ütles ...

Inglise keeles on jah Twilight hea! Aga eesti keeles... Mäletad seda "Do I dazzle you?" osa? Eesti keeles on see "Kas ma lumman sind?" MISASJA? MIS LUMMAN? Midaasja mere kaldal? Ei virise.

 

Blog Template by BloggerCandy.com